24.04.2006, 22:34 | #21 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Я дочитала книжку "Легкий способ бросить курить" и вот что я по этому поводу думаю.
Первая посетившая меня мысль - эта книга - реклама сети клиник по отвыканию от курения. Впрочем, в процессе чтения я стала на этот счет сомневаться, - так трогательно автор рассказывает о своей искренней неуемной радости по поводу каждого нового бросившего курить... И сейчас, конечно, сомневаюсь, не смотря на то, что даже последнее предложение книги содержит в себе рекоммендацию обратиться в подобную клинику. А может быть, это пропаганда героина, автор постоянно проводит параллель между курением и употреблением героина, частенько подчеркивая, что потребление героина - гораздо безобиднее курения.. Но мысль о том, что автор - наркоман у нормального человека, конечно, не возникнет.. Некоторые его высказывания о наркотиках особенно забавны: "можете ли вы представить себе кого нибудь, кто действительно получает удовольствие от инъекции наркотика?" (это в контексте его убеждения "вам не нравится курить, вы просто подавляете желание. он - наркоман, ему не нравится колоться, он просто зависит и утоляет ломку") "Попробуйте представить, как кто то может и впрямь верить, что получает удовольствие от введения подкожного шприца себе в вену." (вообще классно.) Но и утверждения о том, что это бывший убежденный курильщик, бескорыстно посвятивший свою оставшуюся безникотиновую жизнь тому, чтобы умервщлять (не знаю как пишется слово) "никотиновых чудовищ", прячущихся в несчастных заблуждающихся "бедных курильщиках" - тоже вызывают сомнение. С точки зрения психологических приемов книга исполнена достаточно мастерски. "В прошлом успешный бухгалтер" решил изучить побольше таких приемов (причем оочень хорошо изучить) для того чтобы переквалифицироваться в терапевта, лечащего от никотиновой зависимости.. вот так. А особенно мне понравился вот этот его ход: (типа "а теперь ответьте на вот эти вопросы") "1. Чувствуете ли вы уверенность в успехе? 2. Видится ли вам будущее мрачным и унылым, или вы испытываете чувство воодушевления от сознания, что вот вот достигнете чего то замечательного? Если у вас есть хоть малейшие сомнения — перечитайте книгу." )) На протяжении всей книги автор убеждает читателя в том, что ему необходимо продолжать чтение, в то же время, (я уверена) - ему прекрасно известно, что при таком количестве "повторяющихся сюжетов" этот процесс вряд ли кому-то не покажется порой уж слишком занудным.. И когда при ответе на эти два вопроса возникают "малейшие сомнения" следующие два повелительных слова через тире, попадая в сознание, убивают эти "малейшие сомнения" безвозвратно! не, читать книгу вновь это уже совсем ненормально.. Также, возникло ощущение - книга написана как-то слишком по-американски.. Некоторые сравнения, сравнительные обороты и эпитеты именно в этом духе так наивно-грубоваты, что кроме смеха ничего не вызывают.. : "Неужели я на самом деле хочу идти по жизни, платя бешеные деньги только за то, чтобы задыхаться, засовывая эти штуковины в рот?" "Сегодня бедный курильщик, приходя в дом незнакомого человека, судорожно оглядывается вокруг в поисках пепельницы в надежде увидеть в ней окурки. Если пепельницы не видно, он пытается продержаться, а если не может, то просит разрешения закурить и, вероятнее всего, слышит в ответ: «Курите, если это вам необходимо», или «Ну, мы предпочли бы, чтобы вы не курили. Знаете, запах табака потом долго не выветривается». Бедняга и так уже чувствует себя ничтожеством, а тут и вовсе молит, чтобы земля разверзлась и поглотила его." Единственное, что мне кажется упустил автор, как психолог, это одно важное правило - для того, чтобы поверили в твою мысль, если она хоть сколько-нибудь новая, необходимо, чтобы все остальное, что ты говоришь, если это касается прошлого опыта или того, что легко проверить - было правдой, правдоподобным, касалось прошлого опыта или это можно было бы легко проверить. Но когда с первых же страниц ловишь автора на очевидной лжи или неправдоподобности того, что он описывает, - даже невольно начинаешь сомневаться в дальнейшем в его правоте. 1. "Все люди питают отвращение к запаху и вкусу табака, пока не пристрастятся к нему." - не правда. Лично мне еще в раннем детстве очень нравился запах табачного дыма Я пугала родителей, как они мне рассказывали, заявлениями об этом 2. "Причина, по которой курящие люди полагают, что вкус сигарет становится лучше после обеда или на вечеринках с алкоголем, заключается в том, что именно в такие моменты и курильщики, и некурящие по настоящему счастливы" - это вообще для очень наивных людей. Умелый ход, но смешной при близком рассмотрении. 3. "Первая сигарета вызывает отвращение" - опять не правда. И потом - как бы, интересно, Аллен Карр ответил на вопрос о самых первых курильщиках табака, если он убежден, что курение - цепная реакция и не доставляет человеку никакого удовольствия?... Ну а вообще - все правильно пишет. Правильная, хорошая книга, хорошо, что она есть, может быть, она кому-нибудь действительно поможет избавиться от курения, тем более, что в основном, все что в ней написано - правда, правильно и нужно. уф... Полчаса писала это все. Вот такое, короче, у меня мнение. |
24.04.2006, 22:48 | #22 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Курила.Бросила. Потом опять. Теперь курю как можно реже.
|
24.04.2006, 23:12 | #23 |
Гость
Сообщений: n/a
|
N, я книгу не читала, но судя по приведенным цитатам (понятно, что это не вся книга, но все же), складывается впечатление, что эта книга не для тех, кто хочет бросить курить, а для тех, кто хочет НЕ НАЧАТЬ курить )))
Ибо я тоже не согласна с тем, что было приведено. И читать эту книгу желания не возникает ))) П.С. Я не курю, но запах сигарет мне нравится. Однако это не сподвигнуло меня на привычку курить =) |
24.04.2006, 23:46 | #24 |
Гость
Сообщений: n/a
|
А мне никогда не нравился запах сигаретного дыма - это не то, что запах сигарет или прокуренной одежды. Я чихал. Я и сейчас терпеть не могу, когда кто-то рядом курит (если сам при этом не курю). Возможно, автор это и имел в виду, или переводчик ошибся Даешь "Легкий способ бросить курить" в переводе Гоблина!
|
24.04.2006, 23:50 | #25 |
Гость
Сообщений: n/a
|
ВШ, не, запах прокуренности - терпеть ненавижу )))
И кстати. не все сигареты можно назвать вкусными по запаху Про переводчиков - это точно... Нас вот сча тоже учат: вы должны передать смысл и сохранить стиль автора. Блиииин... А кто сказал, что смысл понят правильно... Переводчики - это зло =) нужно читать в оригиналах! |
25.04.2006, 00:02 | #26 |
Гость
Сообщений: n/a
|
ВШ, не, запах прокуренности - терпеть ненавижу )))
И кстати. не все сигареты можно назвать вкусными по запаху Про переводчиков - это точно... Нас вот сча тоже учат: вы должны передать смысл и сохранить стиль автора. Блиииин... А кто сказал, что смысл понят правильно... Переводчики - это зло =) нужно читать в оригиналах! |
25.04.2006, 00:06 | #27 |
Гость
Сообщений: n/a
|
АбАлдеть какой глю... ))))
|
25.04.2006, 15:46 | #28 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Некоторые сорта трубочного табака я бы с удовольствием жег у себя в доме - действительно обалденные ароматы. 8)
|
03.05.2006, 11:00 | #29 |
Гость
Сообщений: n/a
|
От курения, как и от насморка или перхоти, избавит только гильотина))!
|
03.05.2006, 15:05 | #30 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Больной Философ, ты даже не представляешь, НАСКОЛЬКО ты не прав!
|
| Сайт sfu.su не является официальным сайтом Сибирского федерального университета. Администрация форума не несет ответственности за содержание данного форума. |